Taiyono
Пессимистичная песня про современного человека. Отличный голос и красивая музыка :3 Для меня эта песня существует только в исполнении Limit (скачать mp3).




【鏡音リン】 余所事

詰まらない人の仲間入りをして
もう何年経っただろう
眼に動いた雲の色

明日の予定を追い掛けるだけで
寂しいな、なんとなく
胸に萎(しぼ)んだ花の色

ここにある見えることのない
充たした黒に透明な金剛石(ダイヤモンド)
簡単な罠に導かれて

今夜、君を誘うよ

愛のない営みへ
未(ま)だ甘い肌に刻んだ赤
馬鹿な冗談言わないで
なんて甘い唇に捻(ね)じ込んだ嘘
他愛もない

哀しいことだけを袋詰めにして
何処まで持っていこう
眉を顰(ひそ)めた人の音

期待して、静かな交差点
似た声にまた振り向いた
見覚えのない髪型に
自棄(やけ)になるばかり

影もない幻想(まぼろし)に
穢れた泥だらけの愛を
切り離して認めた深い傷を
隠して苦い蜜を吸った

仕様もない
お決まりの叙情詩(バラード)を
繰り返し聴いて泣いても
何もない時間は変わりやしない
明日も同じ景色、きっと

阿呆(あほ)らしい
Kagamine Rin - Yosogoto

Tsumaranai hito no nakamairi o shite
Mou nan-nen tattadarou
Me ni ugoita kumo no iro

Ashita no yotei o oikakeru dake de
Sabishii na, nantonaku
Mune ni shibonda hana no iro

Koko ni aru mieru koto no nai
Mita shita kuro ni toumeina
Daiyamondo kantanna wana ni michibika rete

Konya, kimi o izanau yo

Ai no nai itonami e
Imada amai hada ni kizanda aka
Bakana joudan iwanaide
Nante amai kuchibiru ni nejikonda uso
Taaimonai

Kanashii koto dake o fukuro-dzume ni shite
Doko made motte ikou
Mayu o soumeta hito no oto

Kitai shite, shizukana kousaten
Nita koe ni mata furimuita
Mioboe no nai kamigata ni
Yake ni naru bakari

Kage mo nai maboroshi ni
Kegareta doro-darake no ai o
Kirihanashite mitometa fukai kizu o
Kakushite nigai mitsu o sutta

Shiyoumonai
Okimari no baraado o
Kurikaeshi kiite nai
Nanimonai jikan wa kawariyashinai
Ashita mo onaji keshiki, kitto

Ahorashii


Кагамине Рин - Другие заботы

Ты стал одним из скучных людей,
Уже сколько лет прошло с тех пор.
В глазах поменялся цвет облаков

Завтрашние планы только для обогащения,
Почему то ты в этом не одинок,
А в душе цвет засохших цветов.

Здесь не на что смотреть,
Яркий бриллиант был захвачен
В ловушку полной темноты.

Этим вечером тебя приглашают.

Любви не существует. Стремление к бизнесу
Вырезано красным на все еще сладкой коже.
Не говорите глупостей,
Такими же сладкими губами плетется ложь.
Альтруизма тоже нет.

Прячешь в мешок печаль.
Сколько можно?
Слышны голоса хмурящих брови людей

Надеешься, на тихом перекрестке
Все еще оборачиваешься на знакомый голос.
Но увидев незнакомую прическу,
Понимаешь что напрасно.

В бесплотных мечтах
Отказываешься от испачканная грязью любви.
Скрывая признанные глубокие раны
Пьешь горький мед.

И ничего не поделаешь. Опять плачешь
Переслушивая обычную балладу.
Ничего не поделаешь,
Время не повернешь вспять.
И завтра будет то же самое, наверняка.

Как же глупо.

@темы: Японское, Перевод, Vocaloid